читать дальшеВзяла в руки Троецарствие(то самое, написанное в 14-ом веке), и прямо с первых страниц увидела те подробности, которые опустили в сериале. Ну, а чо, китайцы-то книжку, наверняка, знают хорошо, им не нужно разжевывать.
Взяла я ее по одной простой причине - мне очень-очень нравится сериал. И это еще слабо сказано. Он понравился мне не сразу, но когда зацепил, то уже не отцепляется, даже когда все мои герои-любимчики передохли или отошли на задний план.
Без сериала я сильно сомневаюсь, что меня хватило бы и на двадцать страниц книги - кучи каких-то китайских имен, и с первых страниц еще не понятно - какие имена нужно запоминать, а какие - можно пропустить мимо ушей. А так - общее впечатление о характере героев мне дал именно сериал - читая, я уже в картинках вижу, как выглядят герои, как они на что-то реагируют(актеры создали очень неоднозначные и запоминающиеся образы. Кто-то там в каментах сильно ругался на испорченный образ Люй Бу, а меня он очень прикалывает. Он такой смешной получился, такое дитё с мозгами котика, за его незамутненность и любовные мимими ему вообще все можно простить), поэтому читать мне книгу интересно именно в качестве дополнения к сериалу, а не наоборот, как по идее должно бы быть. А еще книга все-таки написана в такой себе эпическо-легендарно-сказочно-былинной манере, или как-то так. И немного сказочности есть даже. На полноценный худлит не тянет.
АПД1: А Дяочань-то в книжке никаких предварительных шашней с Люй Бу не водила и от просьбы Ван Юня лечь под Дун Чжо не страдала. Все было прозаичнее. Пришел Ван Юнь, говорит, дочка, у меня есть план. У нас есть мудак-правитель Дун Чжо и его типа-сын Люй Бу, и оба слабы с женскому полу. А ты у меня такая красавица! Как бы здорово было бы, если бы Люй Бу приревновал и убил бы Дун Чжо.
Дяочань с энтузиазмом: Отличная идея, папенька! Отдай меня Дун Чжо, а дальше я уже сама сделаю все как надо.
Ни одной правдивой слезки или влюбленного в Люй Бу взгляда - все было разводиловом.
АПД2: Читаю не очень внимательно, потому что именно художественной ценности тут не завалялось. Так что могу с полным правом сказать, что экранизация вышла лучше. Мало того, что экранизировали очень близко к тексту, так еще и разбавили сухие описания эмоциями. Не истериками и соплями, а нормальными такими эмоциями. Кстати, насчет пафоса - что хорошо в экранизации, так это то, что все с начала и до конца на серьезных и пафосных щщах, причем, этот пафос и серьезность уместны и в тему. Нет привычных попыток посмеяться в перерывах между пафосными сценами или обесценить эту серьезность и пафосность. Все как надо.
А книга - нет, не очень интересная. По стилю похожа на изложение школьника.
АПД3: Дошла до событий, где появился Чжоу Юй, мой любимчик. Какой он лапочка, нимагу просто. И как няшно бесится и ведется, когда Чжугэ Лян им в открытую манипулирует.
А потом дошла до событий, где Чжоу Юя ранили, и когда у него перехватили из-под носа два города, и у меня снова забомбило, как в первый раз. А Чжоу Ююшка умиляет до невозможности. Эти его хитрые планы в том числе и планы убийства Чжугэ Ляна. То, как он бесится до обмороков, когда его хитрожопый план в очередной раз перехитржопит этот гадский мужик с веером. Читаю, умираю на каждой странице от умиления. Само собой, основная доля этого очарования и умиления пришла из сериала. Я ж говорила, что Чжой Юй мой любимый персонаж в сериале, да? Говорила же?
АПД4: Урашечки, помер наш Чжугэ Лян. В книге он еще более мчс-ен, сьюшен и внезапен, чем в сериале, поэтому нравится мне еще меньше. В сериале он все-таки, человек, просто хитрожопый и с мозгами, а в книге он и будущее по форме черепа читает, и колдунством балуется и всякое такое. В сериале он как-то тоже "вызывал" колдунством ветер. Но во-первых, он уже заранее оговорил, что хорошо умеет предсказывать погоду, а во-вторых, он на случай фейла держал-таки рядом лодочку с Цзылуном, чтобы после этого колдунского представления успеть сделать ноги. А в книге вокруг все тупые идиоты, а один Чжугэ Лян - дАртаньян.АПД5: Погибли или умерли от старости/болезней вообще все основные действующие лица основных событий, а страниц в книге еще немало, и мне совершенно не интересно, что там происходит, потому что происходит примерно то же, что и обычно, и описано это все тем же малохудожественным языком школьного изложения. Три стороны нападают друг на друга, заманивают в очевидные ловушки, целятся в провиант, казнят(или проявляют милосердие, лишая всех чинов и ссылая на деревню к бабушке), короче, персонажи мрут как мухи. Одно забавно. Когда-то Цао Цао держал у себя императора в качестве домашнего котика, то есть, кормил-развлекал, заботился о нем, но права голоса ему не давал. Разве что мяукать по команде разрешал. И бедный затюканный император рыдал, писал письма кровью, пытался устроить заговоры, отчего его жену и казнили в назидание. Прошло несколько десятков лет, и теперь правнук Цао Цао оказался в точно такой же ситуации. Живет жизнью котика под властью Сыма, пишет письма кровью, пытаясь устроить заговор, но не выходит, и его жену казнят в назидание.