***
Сколько за это время каверов на ведьмачью песню вышло, кавер тапка мне больше зашел, чем оригинал, но еще больше мне заходят женские и роко-металлюгские версии
любимая версия. Я уже не говорю про сам видосик, от которого мстами я ржал, как дурак
БОЛЬШЕ КАВЕРОВ!
мимими
Бгггашеньки
любимая версия. Я уже не говорю про сам видосик, от которого мстами я ржал, как дурак
БОЛЬШЕ КАВЕРОВ!
мимими
Бгггашеньки
эта песня никогда не умрёт
Я от первой тащусь, как удав, такой уже голос приятный!
Ещё вот эту люблю, хотя мне русский текст и не нравится:
ой да, украинская девушка совсем чудесная
Ещё вот эту люблю, хотя мне русский текст и не нравится:
Я его тоже слышала, точно натыкалась на ютубе. И вот то, что слова не нравятся - плюсану.
Они такие прям... за всё хорошее и против всего плохого )) Топорные что ли, я не знаю. С другой стороны, там и в оригинале не то чтобы Шекспир, но видимо, инглиш не так режет слух. У меня с Wolven storm из игры та же история. Тоже ооочень красивая песня, особенно на немецком!
тут косяк переводчика. имхо. Как будто ребенок переводил самыми простыми словами
Первый ролик - напалм и огонь. Когда у товарища парик слетел, я даже зарыдала от восторга )
Может, это кавер тапка? Он немного слова переписал
Shel Nehoshet,
Первый ролик пересматриваю уже хз сколько раз. Танцы этой кудряшки с мечом это просто агонь))